நீ ஏன் வெட்கப்படுகிறாய்? நீ ஒரு குற்றமும் செய்யவில்லை!nī ēṉ veṭkappaṭukiṟāy? nī oru kuṟṟamum ceyyavillai!
nii een vekkappaḍure? @nii oru tappum seyyale?
What are you feeling ashamed of? You did nothing wrong!
வெட்கப்படுத்துveṭkappaṭuttu(veḍkappaḍuttu)(3 tr)cause to feel shame
Usage:
அவன் செய்த தப்பைத் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லி அவனை வெட்கப்படுத்தினால் திருந்துவான் என்ற நினைப்பா உனக்கு?avaṉ ceyta tappait tirumpat tirumpac colli avaṉai veṭkappaṭuttiṉāl tiruntuvāṉ eṉṟa niṉaippā uṉakku?
avan senja tappe tirumba tirumba solli avane vekkapaḍuttinaa avan tirunduvaaṇṇu onakku nenappaa?
Do you really think that shaming him by constantly reminding him of his mistake will make him change his ways? Is that what you're thinking?
வெட்கப்படவைveṭkappaṭavai(vekkappaḍavayyi)(6b tr)force or compel by making ashamed
Usage:
அவன் உன்னுடைய கருணையான வார்த்தைகளால் தன் பிழையைத் திருத்தும்படி வெட்கப்பட வைக்கப்பட்டான்avaṉ uṉṉuṭaiya karuṇaiyāṉa vārttaikaḷāl taṉ piḻaiyait tiruttumpaṭi veṭkappaṭa vaikkappaṭṭāṉ
nii onnooḍa karuṇeyaana vaarttenaale avane tannooḍa tappe tirutturabaḍi vekkappaḍa veccuṭṭee
He was shamed into making amends by your kind words.