afflictவாட்டுvāṭṭu(vaaṭṭu)(3 tr)vex, afflict, harrass, saddle s.o. with s.t.; cause to wither or weaken
Usage:
இரவு எட்டு மணிவரை வேலை செய்ய வேண்டும் என்று எங்களைப் போட்டு வாட்டுகிறார் எங்கள் முதலாளிiravu eṭṭu maṇivarai vēlai ceyya vēṇṭum eṉṟu eṅkaḷaip pōṭṭu vāṭṭukiṟār eṅkaḷ mutalāḷi
raattiri eṭṭu maṇivarekkum veele seyyaṇumuṇṇu enga modalaaḷi pooṭṭu vaaṭṭuraaru
Our boss afflicts us with extra work until after regular hours, even at eight o'clock at night.
roastவாட்டுvāṭṭu(vaaṭṭu)(3 tr)heat, as tea leaves; stir fry, saut{\' e}, as vegetables, etc.; fry or roast to a crisp; brown, dry, toast, or parch by exposing to heat
Usage:
கோடை வெப்பம் எங்களை வாட்டினதுkōṭai veppam eṅkaḷai vāṭṭiṉatu
kooḍe veyyil engaḷe vaaṭṭiccu
The heat of the hot season just roasted us to a crisp.
sapவாட்டுvāṭṭu(vaaṭṭu)(3 tr)cause to wither, lose vigor or strength; undermine the foundations of; draw off the strength of; weaken, sabotage, undermine, counteract, subvert; weaken gradually, devitalize
Usage:
வெயில் எங்களை வாட்டியெடுத்துவிட்டதுveyil eṅkaḷai vāṭṭiyeṭuttuviṭṭatu
veyyil engaḷe vaaṭṭi eḍuttuḍuccu
The heat of the sun has sapped our strength.
scowlவாட்டுvāṭṭu(vaaṭṭu)(3 tr)give withering looks to; frown upon or look down on; cause to wither or weaken; ignore, shun, ostracize
Usage:
தப்புச் செய்தவனை மக்களே நன்கு வாட்டினார்கள்tappuc ceytavaṉai makkaḷē naṉku vāṭṭiṉārkaḷ
tappu senjavane janangaḷee romba vaaṭṭunaanga
People scowled at him and gave him withering looks because he had done something bad.
ரொட்டியைத் தோசைத்தட்டில் போட்டு வாட்டிக் கொடுroṭṭiyait tōcaittaṭṭil pōṭṭu vāṭṭik koṭu
roṭṭiye doose taṭṭule pooṭṭu vaaṭṭi kuḍu
Toast the roti in the dosai pan for me.