bitch (at, about) தொணதொண toṇatoṇa (toṇetoṇe) (6b intr) complain, nag at, whine, whinge, moan and groan
Usage:
அவன் எப்பொழுதும் தன்னுடைய மனைவியிடம் தொணதொணத்துக்கொண்டேயிருப்பான் avaṉ eppoḻutum taṉṉuṭaiya maṉaiviyiṭam toṇatoṇattukkoṇṭēyiruppāṉ avan eppappaattaalum tannooḍa manevikkiṭṭe toṇetoṇettukkiṭṭeeyiruppaan He is always bitching at his wife.
gab தொணதொண toṇatoṇa (toṇatoṇa) (6 intr) chatter; babble; talk foolishly, incessantly or idly; gabble; jabber
Usage:
நீ எதைப் பற்றித் தொணதொணத்துக்கொண்டு இருக்கிறாய்? nī etaip paṟṟit toṇatoṇattukkoṇṭu irukkiṟāy? nii ede patti toṇatoṇattukkiṭṭu irukkee? What are you gabbing about?
nag தொணதொண toṇatoṇa (toṇatoṇa) (6b intr) bug, needle; persist with nagging questions; bore s.o. to death with demands etc.; drive s.o. to distraction; attempt persistently to persuade; (inf.) bitch at
Usage:
அவன் மனைவி பணம் கொடுக்குமாறு அவனை எப்பொழுதும் தொணதொணக்கிறாள் avaṉ maṉaivi paṇam koṭukkumāṟu avaṉai eppoḻutum toṇatoṇakkiṟāḷ avan manevi avane paṇam kuḍuṇṇu eppoodum toṇa toṇatoṇakkiraa His wife always nags him and pesters him for money.
rattle (off/on) தொணதொண toṇatoṇa (toṇatoṇa) (6 intr) talk continuously in an uninteresting and boring manner; prattle, babble, jabber
Usage:
அவள் பாட்டி எப்பொழுதுமே தொணதொணத்து கொண்டு இருப்பார்கள் avaḷ pāṭṭi eppoḻutumē toṇatoṇattu koṇṭu iruppārkaḷ ava paaṭṭi eppoodumee toṇatoṇattuṭṭiruppaanga Her grandmother tends to just rattle on and on, saying the same thing over and over.