நீ ஏன் என்னைப் பார்த்ததும் இப்படித் திகைத்துவிட்டாய்?nī ēṉ eṉṉaip pārttatum ippaṭit tikaittuviṭṭāy?
nii een enne paattadum ippaḍi tehecciṭṭe?
Why does the fact of seeing me amaze you so?
amazed, beதிகைtikai(tehe)(6b intr)be astonished, be taken aback, surprised, be blown away, be rendered dumbstruck
Usage:
அஜந்தா எல்லோரா ஓவியங்களைப் பார்த்து நான் மிகவும் திகைத்தேன் என்றால் அது மிகை அன்றுajantā ellōrā ōviyaṅkaḷaip pārttu nāṉ mikavum tikaittēṉ eṉṟāl atu mikai aṉṟu
ajandaa ellooraa ooviyangaḷe paattu naan appiḍiyee tehecceengradule oru sandeehamum keḍeyaadu
I was really amazed when I saw the Ajantha and Ellora paintings and sculpture--there's no other word for it.
astounded, beதிகைtikai(tehe)(6b intr)be perplexed; be taken aback; be bewildered
Usage:
பெண் கொள்ளைக்காரிகளும் இருப்பார்களா என்று திகைத்தேன்!peṇ koḷḷaikkārikaḷum iruppārkaḷā eṉṟu tikaittēṉ!
poṇṇu koḷḷekkaaringaḷum iruppaangaaṇṇu tehecceen?
I was astounded to know that female criminals existed!
blow awayதிகைtikai(tehe)(6b intr)be knocked over; be surprised; be flabbergasted, bowled over, knocked for a loop
Usage:
அவளுடைய பொய்களைக் கேட்டு நான் திகைத்தேன்avaḷuṭaiya poykaḷaik kēṭṭu nāṉ tikaittēṉ
avaḷooḍa poyye keeṭṭu naan tehecceen
Her lies just blew me away.
confounded, beதிகைtikai(tehe)(6b intr)be perplexed or bewildered; be confused; be blown away
Usage:
ராணியின் அழகைப் பார்த்துத் திகைத்துப்போய் நின்றேன்rāṇiyiṉ aḻakaip pārttut tikaittuppōy niṉṟēṉ
raaṇiyooḍe aḻahe paattu teheccuppooyi niṇṇeen
I was just confounded by the queen's beauty.